أ.د. محمد زكي خضر
مؤتمر التعريب الحادي عشر
المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم – عمان
2008
يهدف هذا البحث إلى إعطاء فكرة عن تطور الترجمة الآلية بين
اللغات العالمية وآخر ما وصل إليه التقدم في هذا المجال وخاصة في الترجمة
الأحصائية. يناقش البحث الوضع بالنسبة للترجمة الآلية من اللغة العربية
وإليها والمشاكل التي تعاني منها ومن ثم تبيان الخطوات التي ينبغي اتباعها
للتقدم في هذا المجال. تكون المعاجم والمصطلحات ركيزةً رئيسيةً في الترجمة
كما تكون الذخيرة اللغوية حديثًا والعمليات الإحصائية عليها جزءًا مهمًا من
مرتكزات الترجمة الآلية. لذلك فإن إعداد معجم عربي محوسب وذخيرة لغوية
متعددة اللغات تعتبر خطوات هامة في طريق تطوير الترجمة الآلية من اللغة
العربية وإليها. يتطرق البحث أيضًا إلى مختلف جوانب الترجمة الآلية
كالترجمة الفورية والترجمة متعددة اللغات والبرامج المساعدة للترجمة
البشرية والترجمة بمساعدة الحاسوب وإلى وضع الترجمة على شبكة الإنترنيت.
يخلص البحث إلى ايضاح المشاكل التي تعاني منها الترجمة
الآلية من اللغة العربية وإليها اليوم ويشير إلى الحلول التي تؤدي في
المستقبل إلى الإفادة من الترجمة الآلية بنطاق واسع.
لتنزيل تتمة البحث اضغط هنا
نديم ، الحب ، برنامج ، تحميل ، دليل ، مسلسل ، انشوده ، جديد ، كامل
المنتديات للبيع : للتواصل واتساب
967772204567+